Redovna nastava na stranim jezicima na Univerzitetu u Novom Sadu (UNS) prava je retkost i ona je organizovana samo na Filozofskom fakultetu i to za pripadnike nacionalnih manjina.
Slažem se sa tobom da se na pojedinim fakultetima nastava sluša na engleskom jeziku,ipak na većini fakulteta nastava je na jeziku te zemlje.Primera radi u Francuskoj ili nemačkoj na određene fakultete primaju studente,koj perfektno govore njihov jezik.Naravno da studenti na razmeni ne plaćaju školarinu.Na Medicinskom fakultetu nije u pitanju razmena studenata,pa sam zato navela cenu.Tebi želim mnogo uspeha na fakultetu i u privatnom životu.Pozdrav.
@ lusi NS
Sledece godine idem da studiram u Grac, a nastavu cu slusati na engleskom jeziku. Slican slucaj je i u Holandiji, Litvaniji i drugim zemljama koje ucestvuju u programima razmene. Fondacija koja organizuje razmene placa skolarinu, tako da stranci to ne placaju, isto kao sto ni ja necu platiti.
Čekajte prvo da profesori savladaju maternji jezik (mnogi ni u pedesetoj ne znaju da se izražavaju) i gradivo koje treba da predaju pa onda pređite na nastavu na stranom jeziku.
Gospodine Milutinović,u razmeni studenata naši studenti slušaju nastavu na jeziku zemlje u koju su otišli,nemaju konsultacije na maternjem jeziku,nego moraju da poseduju perfektno znanje jezika te zemlje.Nije mi jasno zašto bi se za strane studente na razmeni organizovala nastava na njihovom maternjem jeziku.Zaboravili ste da kažete da se na novosadskom Medicinskom fakultetu nastava na engleskom plaća 3600 eura godišnje.
Na kojim je to STRANIM jezicima organizovana nastava za pripadnike manjina?
STATUT AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE
Član 6.
U radu organa Autonomne Pokrajine Vojvodine u službenoj upotrebi istovremeno sa
srpskohrvatskim jezikom i ćiriličnim pismom, i latiničkim pismom na način utvrđen
zakonom, su i mađarski, slovački, rumunski i rusinski jezik i njihova pisma i jezici i
pisma narodnosti, na način utvrđen zakonom.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Nedovoljno predavanja na stranim jezicima
Novi Sad
•27.05.2011.
•09:50 > 09:43
Komentari 6
Lusi NS
Maki 90
maki 90
Sledece godine idem da studiram u Grac, a nastavu cu slusati na engleskom jeziku. Slican slucaj je i u Holandiji, Litvaniji i drugim zemljama koje ucestvuju u programima razmene. Fondacija koja organizuje razmene placa skolarinu, tako da stranci to ne placaju, isto kao sto ni ja necu platiti.
učenik
Lusi NS
Srafciger
STATUT AUTONOMNE POKRAJINE VOJVODINE
Član 6.
U radu organa Autonomne Pokrajine Vojvodine u službenoj upotrebi istovremeno sa
srpskohrvatskim jezikom i ćiriličnim pismom, i latiničkim pismom na način utvrđen
zakonom, su i mađarski, slovački, rumunski i rusinski jezik i njihova pisma i jezici i
pisma narodnosti, na način utvrđen zakonom.
Komentari čitalaca na objavljene vesti nisu stavovi redakcije portala 021 i predstavljaju privatno mišljenje anonimnog autora.
Redakcija 021 zadržava pravo izbora i modifikacije pristiglih komentara i nema nikakvu obavezu obrazlaganja svojih odluka.
Ukoliko je vaše mišljenje napisano bez gramatičkih i pravopisnih grešaka imaće veće šanse da bude objavljeno. Komentare pisane velikim slovima u većini slučajeva ne objavljujemo.
Pisanje komentara je ograničeno na 1.500 karaktera.
Napiši komentar
NAJČITANIJE U POSLEDNJIH 72H